《孟子·梁惠王(上)》学习之五
第七章(三):
曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”
王说,曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度7之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。
夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者何也?”
译:孟子说:“无妨,这是仁德之外现,当时只见牛而未见羊。君子对于禽兽,喜见其生,不忍见其死;闻其哀声不忍食其肉。所以君子总是远离厨房。”
齐宣王悦,说:“《诗经·小雅·节南山之什·巧言》说:‘他人想诋毁,我要会思量。’这是说先生吧。我这样做了,反思所做,不知已心。
先生言之,我心有忧伤。这心如何合于王道?”
注:7.忖(cǔn音寸)度:思量。
议:“君子远庖厨”是为了远离动物哀鸣之声,动物哀鸣声尚且不忍闻,更不要说是闻到人的哀求声,这种人怎会害人生命,这是仁心之始。
佛学是不闻哀声,更不敢食动物之肉。
君子不忍闻哀声,心有戚戚、怜惜矣。为齐宣王剖析自身,以便自我完善,全德之始,是王天下之路,这是从术起讲呵。
《荷花》照片有头条提供,敬谢!
第七章(四):
曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧8,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪9。’则王许之乎?”
曰:“否。”
“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”
曰:“不为者与不能者之形何以异?”
曰:“挟10太山以超北海,语人曰‘我不能。’是诚不能也。
译:孟子说:“有人对王说:‘我有力量能举百钧,但无力举一羽毛;能看清秋天鸟兽毫毛之末梢,却看不见一车柴草。’王会相信吗?”
齐宣王说:“不相信。”
孟子接着说:“今王恩至禽兽,然功德不至百姓,为何?就如一羽毛举不起,是不想举之故;一车柴草看不见,是不愿看之故;百姓不见爱护,是王不用恩惠之故。所以王不能实行王道,是不愿做,不是做不到。”
齐宣王说:“不愿做与做不到有相异处?”
孟子说:“用胳膊挟着泰山跳过北海,对人说:‘我做不到。’这是真做不到。
注:8.百钧:三千斤。钧:三十斤。9.舆(yú音于)薪:以车载薪,大而易见。10.挟:用胳膊夹着。
议:孟子之比喻“挟太山以超北海”,我常忍俊不住,这种气势真有太白“黄河之水天上来”之势。这也是和缓融洽气场之语。
此处也就知晓恩惠先惠及人,然后由人自然而然地再惠及动物。就象孝,孝是敬啊!先从孝父母开始,对父母都不知孝,怎能孝他人?怎能知敬人之道?
《快乐一家》照片有头条提供,敬谢!
第七章(五):
为长者折枝,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。
故王之不王,非挟太山以超北海之类也;
王之不王,是折枝之类也。
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。
《诗》云:‘刑11于寡妻12,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。
故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。
译:为老者折一枝,这人对人说:‘我做不到。’这是不愿做,不是做不到。
所以王不能实行王道,不是用胳膊挟着泰山跳过北海;
王不能实行王道,是为老人折枝之类。
尊爱自己的老人,同时推广到尊爱别人的老人;爱护自己的孩子,同时推广到爱护别人的孩子。这样天下就可以运用在手掌中了。
《诗经·大雅·文王之什·思齐》说:‘给妻作典型,影响到兄弟,治理好家邦。’说的就是要将此心推广到别人身上去。
所以推广恩德可保四海,不推广恩德无法保妻儿。古人所以智慧超过他人,没有别的,是推广其善行罢了。
注:11.刑:同“型”典型、榜样。12.寡妻:寡德之妻,谦辞,是嫡妻、正妻。
议:推广善行,推广仁义之心。圣贤、宗教之根本就是在于推广人的良善之心,说得简单一点就是将心比心,己所不欲,勿施于人。
《学习》照片有头条提供,敬谢!
第七章(六):
今恩足以及禽兽而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”
王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。”
曰:“王之所大欲,可得闻与?”
王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖13不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”
曰:“否。吾不为是也。”
译:如今王的恩惠能够施及禽兽然功德不至百姓,为什么呢?权衡,知轻重;度量,知长短。事物都是如此,人心更是如此。王请度量!真要兴举国之兵,让将士冒着生命危险,与别国结怨,这样才心里痛快吗?”
齐宣王说:“不。我何必这样才痛快?只是我心里有大愿望。”
孟子说:“王的大愿望,可得闻吗?”
齐宣王笑而不说。孟子便说:“是肥美之不足于口?轻暖不复于体?还是艳色不悦于目?妙音不曼于耳?是嬖幸之人不贴心?王之诸臣都可提供,王真为这些?”
齐宣王说:“不,我不为这些。”
注:13.便嬖(bì音必):近习嬖幸之人。
议:因道路不同,言语也不相投,所以齐宣王也不想把心里之语直接告诉孟子。无故杀牛倘若不忍,那为扩大地盘,将士无罪而死,家族孤苦无依就能忍心?
《孟母戒子》照片有头条提供,敬谢!