A Wrinkle in Time Part 4 The Black Thing
今天学习新的内容:
For a brief, illuminating second Meg’s face had the listening, probing expression that was so often seen on Charles’s. “I see!” she cried. “I got it! For just a moment I got it! I can’t possibly explain it now, but there for a second I saw it!” She turned excitedly to Calvin. “ Did you get it?”
单词:
1. brief 有adj, n, vt.三种词性,分别有这些意思:
Adj. 简短的,简洁的: using few words
A brief description/summary/account 简明扼要的描述/总结/叙述
Please be brief. 请简明扼要。
短暂的 lasting only a short time; short 短时间的,短暂的
A brief visiting/meeting/conversation 短时间的访问/会议/交谈
A brief pause/silence 暂时停顿/沉默
Mozart’s life was brief. 莫扎特的一生很短暂。
N. 摘要,简报;概要,诉书
Vt. 简报,摘要;作……的提要
短语:in brief:in a few words, without details 简言之,一言以蔽之
2. Illuminate
这个单词按照词典里的解释,用在这个句子里发现很难翻译出来,因为词典里的主要意思是阐明,说明;照亮;使灿烂;用灯装饰
相应的英译如下:
照明,照亮,照射:to shine light on sth
例:The earth is illuminated by the sun. 太阳照亮地球。
阐明,解释:to make sth clearer or easier to understand
用彩灯装饰:to decorate a street, building, etc. with bright lights for a special occasion
使容光焕发:to make person’s face, etc. Seem bright and excited
例:Her smile illuminated her entire being. 微笑使她整个人神采奕奕。
当然,在我查资料的时候,发现有一个翻译是:(在精神上、智力上)启发(某人),英译是:enlighten (someone) spiritually or intellectually,这个解释用在这个语境应该是最适合的,也能翻译出来了。
整句翻译:在这短暂而有启发性的时间呢,Meg的脸上带着倾听和探索的表情,这个表情经常能在Charles的脸上看到。“我明白了!”她叫道。“我明白了。我在一瞬间明白了。我现在还不能解释它,但是有一瞬间我明白了。” 她激动地转向Calvin问道:“你明白了吗?”
以上就是 今天地阅读学习单词地内容
2020.11.20
Nancy Wu