工程材料运输合同范本

人气:446 ℃/2023-02-17 15:24:06

工程材料运输合同怎么写呢?一起来看看小编今天的分享吧。

1、工程材料运输合同首先可以描写乙方承诺有足够运力承运工程材料;2、然后可以描写所运输的材料必须由甲方及施工技术人员认定,方可下车;3、最后可以描写甲方指派运输地点后,乙方按要求将货物送到甲方指定的收货地点。

工程材料运输合同1

托运方(甲方):

承运方(乙方):

本合同双方在平等、自愿和协商一致的基础上,就高速铁路建设工程项目沙石料运输作业事宜,达成如下协议:

第一条 运输任务

由乙方负责高速铁路建设工程项目的沙石料运输作业任务,乙方承担的运输量按合同履行过程中的实际运输数量计算。

甲方将根据工程项目所确定的作业时间、作业地点、工程进度和运输数量的要求,对乙方运输任务进行统一分配、管理、调度和指挥,乙方必须服从。

第二条 合同期限 自 年 月 日起 至 年 月 日止。

第三条 运输起止地 起始地: 到达地: 。

第四条 运输车辆

乙方提供工程运输车辆:车辆牌号: ,行驶证号: ,载重量: 吨。车辆需配备防尘、防抛洒装置。

第五条 运费结算:按 元/吨_公里计算。

因本合同运输所产生的税、费,等所有费用由乙方承担。甲方支付的运费按吨计算,乙方出具运输费凭证方可支取运费。

第六条 运输质量和安全

乙方必须按照甲方指定的工作进度、作业时间、工作面、运输起止地和运输数量完成各项运输任务。乙方在履行合同过程中,必须确保运输安全。如发生各类人身、财产安全事故,及维修等所有费用均由乙方负责承担。

第七条 燃油供应

乙方运输车辆所需燃油,燃油费由乙方承担,。

第九条 运输管理

1、乙方运输车辆必须服从甲方的统一管理、调度和指挥,严格遵守施工现场交通规则,积极维护施工现场交通秩序,保证施工现场道路的畅通和运输安全,不得乱停、乱靠、乱装、乱卸,不得争道抢行,运输过程中,运输车辆不得对周边造成扬尘污染、路面污染和噪声污染。

2、乙方应当按时、保质、保量完成各项运输任务。

3、乙方的食宿和车辆停放场地由乙方负责,费用自理。

4、乙方运输的土方在经过甲方指定地磅的计量后,计入乙方日常运输台账。日常运输台账由甲、乙双方指定经办人员共同签字确认。上述台账的运输数量和运输里程记录为甲、乙双方日后运费结算的基准和依据。

5、乙方运输车辆的运输作业时间由甲方统一安排,建立按时作业制度,因车辆检修或其他特殊原因确需暂停运输作业的,应提前一日向甲方提出申请,经甲方批准后方可暂停运输作业。

第十条 违约责任

1、本合同生效后,除法律规定解除事由或本合同约定解除事项以外,任何一方不得擅自提前解除本合同或终止本合同义务的履行。否则,守约方可以要求对方继续履行本合同。并且,甲方擅自提前解除本合同或终止合同义务的履行的,须返还乙方合同保证金;乙方擅自提前解除本合同或终止合同义务的履行的,已交合同保证金将不予返回。

2、运费凭证不得涂改采用虚假记录、虚假计量或其他方法在运输数量上弄虚作假。否则,除虚假部分的运输数量不得作为运费计算依据外,还须按虚假部分运输数量的运费的拾倍计算罚款。

3、甲方应按照本合同约定及时支付乙方运费。否则,除及时支付乙方运费外,还须按银行同期贷款利率标准向乙方支付未结算部分运费的利息。利息计算时间自甲方违约付款之日起至欠款实际支付清结之日止。

4、乙方运输车辆应按照甲方的要求,在指定时间内进入施工现场,开展运输作业,不得延误。否则,甲方有权单方通知乙方提前解除本合同,

5、合同期限届满后,乙方的运输车辆应按照甲方的要求,在指定时间内撤出施工现场,不得延误。

6、乙方对自己提供的运输车辆应当具有合法的所有权,车辆已取得国家道路营运和土方施工的许可权,并已依照国家法律政策规定购齐有关车辆保险。否则,甲方有权单方通知乙方提前解除本合同,乙方所交合同保证金不得要求返还。

7、乙方运输车辆不服从甲方的统一分配、管理、调度和指挥,妨碍施工现场交通运输秩序的,按每查处一次处以违约金伍佰元人民币(¥:500元)的标准,由甲方从乙方的运费扣除。

8、乙方运输车辆必须按照甲方的指令要求,定点装卸,不得乱装、乱卸。否则,甲方有权对乙方非定点装载部分的运输量不予结算,从乙方运输中剔除;如属非定点卸载的,还须由乙方负责将非定点卸载部分进行清理,装运至指定地点卸载。合同履行过程中,乙方如发生三车次以上(含三车次)非定点装载违约行为的,甲方有权单方通知乙方提前解除本合同。乙方每发生非定点装载一次,除承担上述违约责任以外,甲方还有权按500元/车次的标准对乙方处以违约金。该违约金可从乙方的运费中扣留支付。

10、乙方运输车辆在运输过程中因某种情况送不到目的地时要及时通知甲方并说明原因,

11、乙方运输车辆在运输作业中造成周边环境扬尘污染、路面污染或噪声污染,超重超载被有关部门处以行政罚款的,由乙方承担。如因此给甲方造成损失的,甲方有权向乙方追偿,追偿时可从乙方的运费或合同保证金中扣留。

第十一条 争议的解决

本合同在履行中如发生争议,双方应及时协商解决。协商不成的,任何一方均有权将合同争议向甲方住所地人民法院提起诉讼,通过法定程序解决。

第十二条 其他约定

1、本合同未尽事宜,经双方协商达成一致后,可另行签订书面补充协议。

2、本合同经合同双方或其签约代表签署后生效。一式两份,由合同双方各执一份。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

工程材料运输合同2

甲方:

乙方:

根据《民法通则》、《合同法》、《建筑法》、《安全生产法》、《建设工程安全生产管理条例》的相关规定。为满足遵义县南部新区污水处理工程的施工需要,确保建筑材料运输过程中的质量、数量、安全,甲、乙双方本着平等、自愿、协商一致的基础上,达成如下协议:

一、 材料单价:

1、石子、石粉:由乙方运到施工现场(甲方指定地点堆放),按甲方实测方量每立方米支付给乙方柒拾叁圆整(73元整)的运输费、材料费;

2、毛石:由乙方运到施工现场(甲方指定地点堆放),按甲方实测方量每立方米支付给乙方叁拾伍圆整(35元整)的运输费,运输地点为指定地点(金杯大道?金杯大道的具体位置予以明确);

3、实心砖:由乙方运到施工现场(甲方指定地点),每块单价(含材料费和运输费)为0.14元,数量为现场清数为准。运输地点是火车站村办公室,南白殡仪馆;

4、青石粉:由乙方运到施工现场(甲方指定地点位置堆放),每立方米 元(含运输费和材料费);

5、所有材料的单价为固定价位,从工程开工到竣工为止,如因市场单价发生重大变化,变化不利方应通知对方协商,再签约补充协议。

二、材料质量:乙方所运输到施工现场的材料,经甲方验收合格后方能使用。如验收不合格,甲方有权拒收,而且所造成的材料损失均由乙方自行承担,给甲方带来的工期延误,由乙方承担赔偿责任。对甲方自行购买由乙方负责运输的材料,乙方还应保证材料运输过程中的安全,否则应承担相应的损害赔偿责任。所有材料在交付前,在途运输过程中的毁损灭失风险由运输方承担。

三、材料数量:乙方运到施工现场的材料,甲方有权随时抽查,抽查的实测数量如与票据数量不相符,一律按实测数量为准予以结算,甲、乙双方签字盖手印。

四、运输车辆安全:

1、乙方必须服从甲方的管理;

2、乙方运输车辆的所有有效证件交项目部复印存档;

3、乙方在运输过程中所发生的一切交通安全事故均以甲方无关,也就是甲方不承担乙方发生的一切交通安全事故;

4、乙方运输到施工现场的材料,必须按照甲方管理人员指定地点堆放;

5、乙方进入施工现场的运输车辆必须限速5公里,而且按照甲方指定的路线行车;

6、乙方在运输过程中与当地发生的一切纠纷自行负责解决;

7、乙方进入施工现场不得打架、斗殴、堵车的不良行为;否则,甲方按照项目部“安全生产管理制度”予以处罚,视情节轻重,报经公安机关,由公安机关按照《治安管理处罚法》予以处置;

8、乙方运输车辆进入施工现场造成的安全事故,均由乙方自行负责,并承担一切经济赔偿责任和法律责任;

9、乙方的运输车辆若停靠在甲方的施工现场,对车辆的看管,安全均由乙方自己负责;

10、乙方不能私自将甲方的任何材料带出工地,否则视为盗窃,报经公安机关处理;

11、乙方车辆的燃油费和维修费均由乙方自己负责。

12、乙方承运过程中,须保证车辆符合运输安全要求,人员具备驾驶资格,准驾车型相符,遵守相应的交通安全管理法规,违法和违约造成的风险和损失自行承担。

五、供货要求:乙方必须满足甲方施工进度要求,按照甲方书面通知的数量予以供货;如因乙方的原因,不能满足甲方施工进度要求,甲方有权拒付上月的供货款,而且甲方有权另行组织材料的运输,乙方无权干涉。

六、货款支付方式:

1、每月的30号(月底)对账结算,次月支付上月的材料款和运输费,由乙方自行到甲方办公所在地领取费用;

2、乙方必须推荐一个车队代表与甲方洽谈相关运输事务,并负责对账结算等,该代表与甲方协商处理的本协议下的事务及与运输事务有关的事宜对乙方全体有效,乙方其他成员不得以不知情、未授权等理由抗辩;

七、本协议一式三份;甲、乙双方各执一份,项目指挥部一份;未尽事宜,请遵照执行。

八、争议解决方式:双方在履行本合同过程中,若发生争议,应尽量协商解决,协商不成,双方均可诉至人民法院,由合同签订地人民法院管辖。双方发生纠纷后,应通过协商、调解、诉讼等合法方式解决争议,任意一方不得采取堵路、阻工、打群架等非法方式给对方施压,否则除承担相应的行政违法、刑事违法责任以外,还应向守法守约方承担民事赔偿责任。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

工程材料运输合同3

订立合同双方:

托运方:(以下简称甲方)

承运方:(以下简称乙方)

按照《中华人民共和国合同法》及国家有关运输规定,经双方充分协商,特签订本合同,以便双方共同遵守。

第一条名称、规格、数量、价款

合同价款:暂定为: ,最终价款以实际拉运数量及托运方上级主管部门的审计金额为准结算。

第二条 货物起运地点:

第三条 货物承运日期:

第四条 运输质量及安全要求:承运方在运输过程中,必须对货物质量负责,严禁倒卖,途中发生的一切外部交通事故及人身伤亡事故,托运方不承担任何责任和经济损失,全部由承运方承担。

第五条 货物装卸责任和方法:由 方负责装车, 方负责卸车。 第六条 收货人领取货物及验收方法:承运方将货物运到托运方指定施工地点,由托运方统一验收,过磅计算数量及开票。否则,托运方不予验收及计算。

第七条 运输费用、结算方式:按 元/吨〃公里计算费用(车辆所发生的一切费用:油材料、配件、修理、过路、过桥等费用能够全部由承运方承担)。工程竣工后,托运方按实际拉运数量一次性结算,承运方向托运方提供纳税发票,承运方自行到甲方上级审计部门审计,审计金额为最终结算金额。

第八条 各方的权利和义务 一、托运方的权利和义务

1. 托运方的权利:要求承运方按照合同规定的时间、地点、质量及数量,把货物运输到目的地。货物托运后,托运方需要变更到货地点或收货人,或者取消托运时,有权向承运方提出变更要求。但必须在货物未运到目的地之前通知承运方,并应按有关规定付给承运方所需费用。

2. 托运方的义务:按约定向承运方交付运杂费,但承运方必须完成合同标的物数量30%的任务。余款待完成合同任务后,结算资料经审计后,托运方根据审计金额视资金情况分期付款。

二、承运方的权利和义务

1.承运方的权利:向托运方、收货方收取运输费用;承运托运方指定的全部运输任务,运输车辆由承运方负责配车。

2.承运方的义务:在合同规定的期限内,将货物运到指定地点,按时向收货人发出货物到达的通知。对托运的货物要负责安全,保证货物无短缺、无损坏、无人为的变质。如有上述问题,应承担赔偿托运方经济损失。在货物到达以后,按规定的期限(收货人未验收之前)负责保管。

第九条 违约责任

一、托运方责任

托运方未按合同规定的时间、数量和要求提供托运的货运,应按运输合同价款3%偿付给承运方违约金。

二、承运方责任

1.承运方不按合同规定时间、数量和要求配车发运货物应偿付托运方合同价款3%的违约金。

2.承运方如将货物错运到货地点,应无偿运至合同规定的到货地点。如果货物逾期达到,承运方应偿付逾期交货的违约金1000元/车次。

3.运输过程中货物丢失、短少、变质、污染、损坏、承运方应按货物的实际损失(包括包装费、运杂费)赔偿托运方。

4.联运的货物发生丢失、短少、变质、污染、损坏、应由承运方承担赔偿责任的,由终点阶段的承运方向负有责任的其他承运方追偿。

5.在符合法律和合同条件下的运输,由于下列原因造成货物丢失、短少、变质、污染、损坏的,承运方不承担违约责任。

(1)不可抗力;

(2)货物本身的自然属性;

(3)货物的合理损耗;

(4)托运方或收货方本身的过错。

第十条 除本合同外,托运方、承运方各自的债权债务自行负担。

第十一条 本合同未尽事宜,由双方协商解决,协商不成,可向托运方所在地人民法院提起诉讼。

第十二条 本合同一式拾份,具有同等法律效力。

第十三条 其他约定:

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

以上就是小编今天的分享了,希望可以帮助到大家。

工程材料运输合同范本协议书

工程材料采购和现场安装施工合同(中英文对照)

工程材料采购和现场安装施工合同(中英文对照)

CONTRACT OF ENGINEERING PROCUREMENT AND INSTALLATION

TABLE OF CONTENTS 目录

1. DEF

TABLE OF CONTENTS 目录

1. DEFINITIONS 定义

2. BASIS OF CONTRACT

合同基本原则

3. DELIVERY 交付

4. PRICE 价格

5. TERMS OF PAYMENT

付款条款

6. PROPERTY AND RISK

所有权和风险

7. REJECTION

拒收不符货物

8. VARIATIONS 变更

9. INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT

知识产权的侵犯

10. FORCE MAJEURE 不可抗力

11. WARRANTIES AND LIABILITY

质保和责任

12. TERMINATION

合同终止

13. PROGRESS AND INSPECTION

进度和检查

14. ASSIGNMENT AND SUB-LETTING

转包和转租

15. LOSS, DETERIORATION OR DAMAGE IN TRANSIT

运输过程中丢失、变质或损坏

16. FREE ISSUE MATERIAL

免费提供的材料

17. CONFIDENTIALITY

保密

18. INDEMNITY AND INSURANCE

赔偿和保险

19. WAIVER 弃权

20. INTERPRETATION 解释

21. APPLICATION

条款适用

22. KNOWLEDGE OF SITE

现场的了解

23. PLANT FOR USE ON SITE

现场使用的机械设备

24. SITE REGULATIONS

现场规章

26. INDEMNITY 赔偿

27. INSURANCE 保险

28. ACCEPTANCE TESTS

验收检测

部分章节示例如下:

13. PROGRESS AND INSPECTION

进度和检查

13.1 Without prejudice to any other of Buyer's rights Buyer's representatives shall have the right to

check the progress of, and inspect all Goods (whether at Seller's works, the works of Sub-Contractors or elsewhere) at all reasonable times and to reject Goods pursuant to Clause 7. Seller's sub-contracts shall include similar provisions in all material respects to this Clause 13.

在不损害买方任何其它权利的情况下,买方代表有权在所有合理的时间核查进度和检查所有货物(无论在卖方的工厂或分包商的工厂或其它地方),并依据条款 7 拒绝货物。卖方的分包商的所有材料方面应包括条款 13 所包含的类似规定。

13.2 The Seller will provide at no cost to the Buyer all reasonable facilities to enable the Buyer to carry out progress visits and inspection.

卖方需免费为买方完成进度访查和检查提供所有合理设施。

13.3 The Seller will furnish such Programme of manufacture and delivery and/or progress reports in the format and at the time required by the Buyer in order that the Buyer can verify actual progress of work under the Contract.

在买方要求时,卖方将提供生产和交货计划和/或买方要求形式的进度报告,以便买方可以依据合同验证实际工作进度。

13.4 Inspection and or test by the Buyer or any failure to Inspect or test shall not relieve the Seller of any responsibility or liability for the supply of Goods in accordance with the Contract and shall not imply any acceptance thereof.

买方所做的检查和/或测试,或者任何未能检查或测试都不能免除卖方依据合同提供货物的任何责任或义务,也不意味任何接受。

14. ASSIGNMENT AND SUB-LETTING

转包和转租

The Contract shall not be assigned by Seller nor sub-let as a whole. Seller shall not employ any Sub-Contractor without Buyer's written consent, which shall not be unreasonably withheld.

卖方不得对此合同整体进行转包,也不得整体转租。卖方在没有买方书面同意的情况下不得雇佣任何分包商,买方不得故意拖延不予认可。

15. LOSS, DETERIORATION OR DAMAGE IN TRANSIT

运输过程中丢失、变质或损坏

15.1 Seller shall protect Goods so as to prevent deterioration or damage during transportation and

storage.

卖方在储运时必须保护好货物以防止货物变质或损坏。

15.2 To the extent that Seller is responsible for transport and without prejudice to any other of Buyer's rights Seller shall promptly make good free of charge to Buyer any loss of or damage to Goods in transit.

根据卖方运输责任的程度,并在不对买方任何其它权利有偏见下,卖方应及时赔偿运输过程

中货物的丢失或损坏。

23. PLANT FOR USE ON SITE 现场使用的机械设备

23.1 Unless otherwise specified in writing by the Buyer, Seller shall provide all plant, materials, equipment and other things ("Plant") and labour necessary to perform the Services. Seller must ensure that Seller holds all appropriate test and examination certificates for such Plant and must produce them forthwith on request for inspection by Buyer.

除非买方另外书面说明,卖方应提供所有的机械设备、设备、材料、机器和其他(“车间”)和必需的人力来完成服务。卖方必须保证持有这样车间的适当测试和检验证书,并在买方需要时,立即提交买方检验。

23.2 Notwithstanding the provisions of Clause 23.1 should Buyer allow Seller to use any of Buyer's Plant Seller shall ensure that such Plant is:-

除了 23.1 条款的情况下,如果买方允许卖方使用买方的机械设备,卖方必须保证该机械设备是:

(i) suitable for the purposes to which it is to be put.

适合将使用的目的。

(ii) used in a safe and workmanlike manner and that it is returned to Buyer in an undamaged condition, fair wear and tear excepted.

能够正确、安全的使用,并在归还时不能损坏,只能有正常的磨损。

23.3 Seller shall indemnify Buyer against any damage including personal injury caused by Seller's use of Plant whether or not it is supplied, tested, examined or approved by Buyer except where the

damage or personal injury is caused by Buyer's negligence.

卖方必须对由于使用买方机械设备而造成的任何损害包括人身伤害进行赔偿。无论是否是由买方提供,测试,检测或认可的。除非该损害或人身伤害是由于买方的疏忽造成。

24. SITE REGULATIONS 现场规章

24.1 Seller shall deliver Goods and Plant and perform Services on Site at times which have previously been agreed by Buyer (such agreement not to be unreasonably withheld).

卖方应将货物和机械设备和服务在买方之前同意的时间交付和实施(该种协议不能被不合理的拖延)。

24.2 Seller shall perform Services and use Plant on Site properly and safely and without risk to persons, property or the environment. Without prejudice to the foregoing obligation, Seller shall also comply with all safety, environmental and any other reasonable regulations in force on Site.

卖方在现场应正确、安全和对人员,财产和环境不造成危害地进行服务和使用车间。不违背上述责任的同时,卖方必须遵守现场的有效的所有安全、环境和其他合理规章制度。

24.3 Buyer shall have the right to require the removal of any person brought to Site by Seller who

has:-

买方应有权要求卖方将其带入现场的任何人员撤处现场,如果他:

(i) failed to comply with the obligations listed in Clause 24.2

没有遵守 24.2 条款的要求。

(ii) has, in the opinion of Buyer, misconducted himself or been negligent or incompetent.

以买方的观点,已有不正当行为或疏忽大意或不称职。

25. SITE WORK BY SELLER 卖方的现场施工

In respect of any Services to be performed on Site and any Goods to be assembled, installed, commissioned or in some other way worked on Site Seller shall:-

对于有任何在现场进行的服务和货物在现场的组装、安装、调试或其他工作,卖方必须:

25.1 before making any delivery to Site, arrange for the offloading and adequate storage of the items to be delivered.

在交货至现场前,为所发货物安排卸货和充足的储藏地点。

25.2 before employing people on Site, agree with Buyer the hours to be worked (including overtime, if any), basic wages, bonus and other conditions of employment. Such matters shall not be changed without Buyer's written consent except where such matters are regulated by national agreements.

在雇用现场的人员前,必须与买方就工作时间(包括加班,如有的话)、基本工资、奖金和其他雇用条件达成一致。上述事项在没有得到买方的书面同意下不能变更,除国家规定的有关事项。

25.3 not offer employment during the Contract period to any person employed on Site by others.

在合同期内,不能向他人雇佣的现场人员提供工作机会。

25.4 notify Buyer when Goods are ready for inspection and or test and shall not cover up any Goods until Buyer has had reasonable opportunity to inspect and or test the same.

当货物可以供检验和/或测试时,通知买方。在买方在有合理机会检验和/或测试该货物前,不遮盖货物。

25.5 not have exclusive access to or possession of Site but only such as shall enable Seller to perform the Services concurrently with the performance of services by others.

不拥有现场的排他进入权和占有权,而仅是能使卖方同其他提供服务方共同在现场实施服务。

28. ACCEPTANCE TESTS 验收检测

28.1 If Services includes acceptance tests such Services shall be deemed not to be complete and (notwithstanding the provisions of Clause 11) the Warranty Period shall not commence and Buyer's right of rejection under Clause 7 shall be available and (notwithstanding the provisions of

Clause 6.3) the risk in the Goods shall not pass to Buyer until such acceptance tests have been completed to the reasonable satisfaction of Buyer in accordance with this Clause 28.

如果服务中包括验收检测,依据条款 28,在未达到买方合理满意前,该服务不视为已完成(尽管条款 11);保质期不开始计算;依据条款 7 买方仍有拒收权(尽管条款 6.3);货物的风险不转移到买方。

28.2 Acceptance tests, which shall be in accordance with the provisions of the Contract, shall be carried out at a time to be agreed in writing with Buyer at least 14 days prior to the anticipated date thereof. Subject to the provisions of Clause 28.4, if Buyer fails to attend at the time agreed Seller shall be entitled to proceed with the acceptance tests in Buyer's absence and the requirement in Clause 28.1 for the acceptance tests to have been completed to the reasonable satisfaction of Buyer shall not apply.

按照合同条款进行的验收检测,应在预期验收日前 14 天以书面方式得到买方同意之日进行。依据条款 28.4,如果买方未能在同意的时间内参加检测,卖方有权在买方缺席的情况下进行验收测试,28.1 条款“关于验收检测达到买方合理满意”不适用。

28.3 When the erection of Goods is complete and all tests to be made by Seller have been passed to the reasonable satisfaction of Buyer, Buyer shall forthwith accept the Goods and shall certify

accordingly.

当货物安装完成,所有的检测已经通过并得到买方的合理满意,买方应随即接受货物并出证

明。

28.4 If Seller (not being in default of its obligations) is willing and able to proceed with the said acceptance tests and Buyer directs that the said tests should not proceed at the time originally contemplated by the Contract then the tests shall be postponed for such period as shall be agreed (such agreement not to be unreasonably withheld). Upon such agreement being reached:-

如果卖方(没有缺失其责任)愿意也能够进行验收检测,而买方指出上述检测不能按照合同原预期的日期进行,可延期至双方同意的时间(该协议不能被不合理的拖延),一旦协议达成:

(i) Seller shall be entitled to submit the invoice (if any) related to the completion of such tests as if such tests had been performed pursuant to clause 28.2 provided that Buyer shall not be required to pay for uncompleted Services or undelivered Goods.

卖方应根据 28.2 条款, 有权向买方出具关于完成这些检测的发票(如有), 但不能要求买 方支付为完成的服务或未交货物。

(ii) At the earliest possible time during the said period of postponement Buyer shall give notice in writing to Seller stating the earliest date on which the said tests can be carried out and requesting Seller to conduct the tests within 10 days of the date mentioned in such notice.

在上述所言延长期内,买方应在最早的可能时间书面通知卖方测试可进行的最早时间,并要求卖方在通知所提日期的 10 日内进行测试。

(iii) The Warranty Period shall (notwithstanding Clause 11) commence forthwith.

保质期应即开始(无所谓条款 11)

(iv) Seller may, at the reasonable cost of Buyer and before performing the postponed acceptance tests, examine Goods and make good any defects or deterioration therein that may have developed, or loss thereof that may have occurred, after the date when Services were first postponed.

在进行推迟的验收检测前,由买方承担合理费用,卖方可以对货物进行检验,对自服务第一次推延之日起可能产生的缺陷或损坏或出现的损失进行补救。

(v) All reasonable expenses incurred by Seller by reason of postponement of Services by Buyer (otherwise than in consequence of some default on the part of Seller) shall be paid by Buyer, provided that no claim shall be made under this clause unless Seller has, within a reasonable time, given notice in writing to Buyer of Seller's intention to make such a claim.

因为买方而延迟验收使卖方产生的所有合理费用(除了卖方自己过错而造成的)由买方承担。但如果卖方未能在合理的时间内以用书面通知买方将进行索赔的意图,将得不到赔偿。

28.5 Buyer may accept any part of the Goods whether or not it has passed all its acceptance tests

and shall certify accordingly in respect of that part.

买方可以接受货物的任一部分,无论是否通过了验收检测,并对那一部分提供证明。

28.6 In the event of the Goods or any part thereof failing to meet the acceptance tests specified in the Contract, Buyer will notify Seller accordingly. If Seller does not correct such failure within a reasonable period thereafter Buyer may:-

如果货物或任何部分未能通过合同规定的验收检测,买方将通知卖方。如果卖方不能够在合理的时段内纠正这些缺陷,买方有权:

推荐

首页/电脑版/网名
© 2025 NiBaKu.Com All Rights Reserved.