双语阅读
At the heart of the University of Coimbra, in Portugal, lies a famed baroque library, the Biblioteca Joanina. Its lavish interior is shown here.
在葡萄牙科英布拉大学的中心,坐落着一座著名的巴洛克式图书馆——Joanina图书馆。这里展示了它奢华的内部结构。
Visiting a library for fun might not seem like a good idea, if the only libraries you've ever seen are the very plain ones in your neighborhood or college, but the ones we're featuring offer plenty of interest. From stunning architecture to innovative art, these libraries are testaments to human ingenuity and, in some cases, divine inspiration. At least two were originally part of monasteries.
如果你见过的图书馆只是社区或大学里的普通图书馆,去图书馆找乐子似乎不是个好主意,但我们推荐的这些图书馆提供了很多有趣的东西。从令人惊叹的建筑到创新的艺术,这些图书馆是人类智慧的证明,在某些情况下,是神的灵感。至少有两个最初是修道院的一部分。
Although there are dozens of beautiful libraries around the globe we could have spotlighted, these seven might just top the list.
尽管我们本可以关注全球几十座美丽的图书馆,但这7座可能只是排名第一的图书馆。
Contents 内容
The present-day Strahov Monastery Library was finished in 1679.
今天的斯特拉霍夫修道院图书馆建于1679年。
Visitors may be drawn to viewing the several thousand volumes that comprise the Strahov Monastery Library' s collection in Prague, the Czech Republic, but the main attraction is probably over their heads. The monastery library, which originated in the 12th century, features intricately painted biblical scenes on its stucco ceiling. Considered one of the most important historical libraries in Europe, Strahov Monastery Library is home to more than 200,000 books. Among the collection are thousands of books categorized as "in cunabulis," which means they were printed after Johannes Gutenberg invented the printing press around 1450 but before the end of the 15th century.
捷克共和国布拉格的斯特拉霍夫修道院图书馆收藏了数千册藏书,游客们可能会被这些藏书所吸引,但最主要的吸引力可能是他们无法理解的。修道院图书馆起源于12世纪,粉刷天花板上画着复杂的圣经场景。Strahov修道院图书馆被认为是欧洲最重要的历史图书馆之一,拥有20多万本书。在这些藏品中,有数千本被分类为“in cunabulis”的书,这意味着它们是在约翰内斯·古登堡(Johannes guabulis)在1450年左右发明印刷机之后、但在15世纪末之前印刷的。
2. Handelingenkamer Library, The Hague, Netherlands荷兰海牙的Handelingenkamer图书馆
The Handelingenkamer Library in the Netherlands has many Chinese influences such as handles in the shapes of dragon claws and dragon heads on the railings.
荷兰的Handelingenkamer图书馆受到了很多中国的影响,比如龙爪形状的把手和栏杆上的龙头。
The Handelingenkamer Library inside The Hague, Netherlands, is also known as the Old Library of the Dutch Parliament. This beauty is topped with a glass dome that allows light to filter through the building's four stories. It was constructed at the close of the 19th century and is well known, not only for its architecture, but also for its interior. In this historic library, richly ornamental balustrades and red wrought iron balconies wind and curve around towering shelves of books filled with reports of parliamentary debates and bills. Keep an eye out for the dragon motifs.
位于荷兰海牙的Handelingenkamer图书馆也被称为荷兰议会的老图书馆。这一美景的顶部是一个玻璃圆顶,允许光线透过建筑的四层。它建于19世纪末,不仅因为它的建筑,而且因为它的内部设计而闻名。在这座历史悠久的图书馆里,装饰华丽的栏杆和红色锻铁阳台蜿蜒环绕着高高的书架,书架上摆满了议会辩论和法案的报告。留意一下龙的图案。
3. Widener Library, Harvard University, Cambridge, Massachusetts哈佛大学怀德纳图书馆,马萨诸塞州剑桥市
The Widener Library was built with a gift from Eleanor Elkins Widener. It was a memorial to her son Harry, a Harvard graduate who died aboard the Titanic.
怀德纳图书馆是用埃莉诺·埃尔金斯·怀德纳的礼物建造的。这是为了纪念她在泰坦尼克号上遇难的哈佛毕业生儿子哈里。
Widener is Harvard's flagship library. This marble monolith is filled with notable literary collections that span its 57 miles (91 kilometers) of shelf space. The library was built as a memorial to Harry Elkins Widener, a 1907 Harvard graduate who amassed 3,300 books, manuscripts and drawings — many of them first editions of authors such as Charles Dickens and Robert Louis Stevenson — before he died aboard the Titanic's maiden voyage in 1912. Today, Widener Library is known as a "silent library," with two main floors of completely quiet study rooms and five stories of underground literary resources. Graduate students frequently research their thesis topics in the library and then take triumphant photos on Widener's wide front steps upon graduation.
怀德纳是哈佛大学的旗舰图书馆。这座大理石巨石的书架长达57英里(91公里),里面摆满了著名的文学收藏品。这座图书馆是为了纪念哈佛大学1907届毕业生哈利·埃尔金斯·怀德纳而建造的,他在1912年死于泰坦尼克号的处女航之前,收藏了3300本书籍、手稿和绘画,其中许多是查尔斯·狄更斯和罗伯特·路易斯·史蒂文森等作家的初版作品。今天,怀德纳图书馆被称为“安静的图书馆”,有两层完全安静的学习室和五层地下文学资源。研究生们经常在图书馆里研究他们的论文题目,然后毕业时在怀德纳大学宽阔的前台阶上拍摄胜利的照片。
4. Biblioteca Joanina, Coimbra, PortugalJoanina图书馆,Coimbra,葡萄牙
The Biblioteca Joanina is named after its founder, King John V of Portugal, who started building the library in 1717.
Joanina图书馆以其创始人,葡萄牙国王约翰五世的名字命名,他于1717年开始建造图书馆。
Built between 1717 and 1728, Biblioteca Joanina is one of the world's most exquisitely decorated libraries. Although it features a collection of books published in the 16th to 18th centuries, the library's aesthetic is a huge tourist draw because of its decoratively gilded dark-wood shelves and trompe l´oeil ceilings, a painting style designed to "fool the eye" into perceiving flat surfaces as 3D objects. The library, located at the University of Coimbra, houses a 300,000-book collection, many of the books printed before the 1800s.
建于1717年至1728年的Joanina图书馆是世界上装饰最精美的图书馆之一。虽然它的特色是收藏16至18世纪出版的书籍,但图书馆的美学是一个巨大的游客吸引力,因为它装饰镀金的深木书架和视错画天花板,一种旨在“欺骗眼睛”将平面视为3D物体的绘画风格。这座图书馆位于科英布拉大学(University of Coimbra),拥有30万册藏书,其中很多都是19世纪以前印刷的。
5. Admont Abbey Library, Admont, Austria阿德蒙特修道院图书馆,阿德蒙特,奥地利
The large ceremonial room of the Admont Abbey Library in Austria. The monastery was founded in 1074 and the library was built in 1776.
奥地利阿德蒙特修道院图书馆的大型仪式室。修道院建于1074年,图书馆建于1776年。
The Admont Abbey Library in Admont, Austria, is the largest monastic library in the world. It's also one of the most beautiful. Founded in 1776, the library is part of the oldest still-operating monastery in Austria and features a stunning white and gold Baroque style interior. Atop the gilded shelves and columns in the library's grand two-story interior, curved ceilings feature stunning frescoes painted by Bartolomeo Altomonte, an Austrian who was known for painting large-scale frescoes. Today, the library is home to more than 200,000 sacred texts.
位于奥地利阿德蒙特的阿德蒙特修道院图书馆是世界上最大的修道院图书馆。它也是最美丽的城市之一。该图书馆建于1776年,是奥地利最古老的仍在运行的修道院的一部分,具有令人惊叹的白色和金色巴洛克风格的内部。在图书馆两层楼高的宏伟室内,镀金的书架和柱子顶端是弯曲的天花板,上面悬挂着令人惊叹的壁画,出自奥地利人巴托罗梅奥·阿尔托蒙特(Bartolomeo Altomonte)之手,他以画大型壁画而闻名。如今,这座图书馆收藏了20多万本圣书。
6: Trinity College Old Library, Dublin, Ireland爱尔兰都柏林三一学院旧图书馆
The Long Room in the Trinity College Old Library is 213 feet (65 meters) long and filled with 200,000 books and busts of great philosophers, writers and men associated with the college.
三一学院旧图书馆的长屋有213英尺(65米)长,里面有20万本书和与学院有关的伟大哲学家、作家和人物的半身像。
With its two stories of dark wood arches encompassing a collection of more than 7 million volumes, the Old Library at Trinity College, is not only one of the world's oldest libraries, but one of the most renowned. Located in the center of Dublin, the dark and hallowed halls of the Old Library were constructed in 1712. It's a key attraction for tourists, many of whom purchase advance tickets to view the Book of Kells, an illuminated vellum manuscript of the four gospels that dates back to the fourth century. Every day, a different page of the book is displayed to the public.
三一学院的老图书馆有两层黑木拱门,藏书超过700万册,不仅是世界上最古老的图书馆之一,也是最著名的图书馆之一。位于都柏林市中心的老图书馆,黑暗而神圣的大厅建于1712年。它是吸引游客的一个主要景点,许多游客提前购买门票来观看《凯尔书》(Book of Kells),这是一份可以追溯到4世纪的四部福音书的光亮羊皮纸手稿。每天,这本书都会向公众展示不同的一页。
7. Tianjin Binhai Library, Tianjin, China天津滨海图书馆,天津,中国
Since here is an interior view of the Tianjin Binhai Library in Tianjin, north China. Its stunning design has received a lot of attention from tourists.
这是位于中国北方天津的天津滨海图书馆的内部景观。它令人惊叹的设计吸引了许多游客的注意。
Unlike the other libraries on our list, this one is practically new. The Tianjin Binhai Library opened to the public in 2017 and was described by Time magazine as a "ziggurat," with its white undulating bookshelves surrounding a spherical auditorium. The 363,000 square-foot (33,700 square-meter) building was designed by Dutch firm MVRDV and can hold 1.35 million books. Built in just three years, it's become quite a tourist attraction since it was finished.
与我们列表中的其他库不同,这个图书馆实际上是新的。天津滨海图书馆于2017年向公众开放,被《时代》杂志称为“金字塔”,白色的起伏书架围绕着一个球形礼堂。这座占地36.3万平方英尺(3.37万平米)的建筑由荷兰公司MVRDV设计,可容纳135万本书。它只花了三年时间就建成了,自从完工以来已经成为了一个旅游景点。