中国人总说六六大顺,八八发财,
那什么数字在外国人眼里是幸运的呢?
今天Jenny和Spencer跟大家聊聊英语中的幸运数字
01.
Lucky / unlucky
英语中说幸运/不幸运的概念最直接的口语表达就是 lucky / unlucky:
Brings you good luck: 带来好运
Brings you bad luck: 带来厄运
除此之外也经常听到这些更高级的表达:
02.
Chinese lucky numbers
8 在中国人心中是非常幸运的数字。
其实在国外,8 带有一些神秘色彩,例如桌球里的黑色八号球:
8 横过来会变成一个无限的符号:
它和生死有关,象征着生命的轮回:
03.
Lucky numbers
英语国家幸运数字到底是什么呢?答案是数字 7。
《圣经》赋予了这个数字“完美”“完整”的意义。
God made the world in six days and rested on the seventh day. Scholars have found that the number seven often represents perfection or completeness in the Bible.
著名的谍战电影《007》也用到了这个数字,在口语中数字 0 经常读成字母 O :
04.
Unlucky numbers
最后的晚餐上,背叛耶稣的犹大坐在第十三个位置,因此 13 被人们认为是不吉利的数字。
Some believe this is unlucky because Judas, the disciple who betrayed Jesus, was the 13th to sit at the table.
美国的很多大楼里并没有13层,就像在中国,人们会避开“4”层。
喜欢恐怖片的朋友一定知道一部经典电影:
星期五往往也象征着倒霉、坏运气。
中国人喜欢数字 6 ,但英语文化中的 6 却没有这么吉利,尤其“666”被认为是:
如果你的电话号码里有三个六,外国朋友可能会吓一跳哦。
05.
Number related expressions
最后,再和大家分享一些和数字有关的表达:
《Catch 22》(第22条军规)是美国的一部长篇小说,故事发生在美军的飞行大队,虽然 “第22条军规”规定疯子可以免于飞行任务,但同时又规定必须由本人提出申请,一旦本人提出申请,说明你“对自身安全表示关注,头脑理性”便证明你没疯,于是,飞行员们永远也无法真正摆脱飞行任务。
If one is crazy, one does not have to fly missions. But one has to apply to be excused, and applying demonstrates that one is not crazy.
Cloud nine 指九重天,想象中的天堂,如果一个人在九重天上,表示他高兴极了,非常开心:
得到那份工作她高兴吗?Was she pleased about getting that job?
你的幸运数字是多少?
你曾经见过哪些外国的数字迷信?
欢迎大家在评论区留言分享。